Industrias Yamagato

De Heroes Wiki

(Redirigido desde Yamagato Industries)
Industrias Yamagato

Programadores están sentados en sus cubiculos en Yamagato Industries.
Ubicación: Tokyo, Japón
Propósito: Negocio
Image:Hiro.GIF Este artículo contiene texto del Este asiático.
Sin el debido soporte de traducción, puedes ver signos de interrogación, cajas u otros símbolos en lugar de los caracteres del Este asiático.

Yamagato Industries (山形 Yamagato) es una compañía donde Hiro y Ando trabajan como programadores y está en Tokyo, Japón.

Tabla de contenidos

Empleados Notables

Acerca de...

Genesis

Hiro primero descubre sus poderes en su oficina y le cuenta a Ando, corriendo hacia el y excitado a su sitio. Es retado por su jefe.

No Mires Atrás

Luego de teletransportarse a un futuro New York, Hiro llama a Yamagato para hablar cun su amigo Ando, que aún está en el presente.

Novela Gráfica:El Cráneo

Hiro, quereiendo vivir siendo un digno legado de su abuelo, tira su identificación de Yamagato.

Un Salto Gigante

En la oficina, Hiro intenta convencer a Ando de sus poderes y le muestra un comic del futuro. Deciden dejar su trabajo para comenzar una misión.

Nada que Esconder

En el apartamento de Charles Deveaux, Peter lee el New York Telegraph, que informa que el stock de Yamagato es de 215 y un octavo.

Seis Meses Atrás

Hiro trata de llamar a Ando en el trabajo, y en cambio se encuentra con él mismo pero de hace seis meses. Más tarde, Hiro se teletransporta accidentalmente a la azotea del presente de Yamagato donde otro empleado le pregunta porqué volvió de Norteamérica tan pronto.

Distracciones

La hermana de Hiro le dice a Hiro que Yamagato Está cayéndo financieramente. Hiro encuentra una forma de ayudar a que su padre se de cuenta de que Kimiko es capaz de encargarse del negocio.

Cómo detener a un Hombre que Explota

Hiro regresa a Ando a Yamagato luego de rescatarlo de Sylar y le da la espada de Kensei como una promesa de que regresará.

Novela Gráfica:El Heroísmo se Encuentra en el Corazón, Parte 1

Luego de que Hiro deja a Ando en Yamagato, Ando es asignado a una nueva posición. Él trabaja hasta tarde, esperando a Kimiko, y la acompaña a su casa. Fuera del edificio, son confriontados por un grupo de motociclistas con espadas.

Novela Gráfica:El Heroísmo se Encuentra en el Corazón, Parte 2

Fuera de Yamagato, Ando ayuda a Kimiko a desmontar a uno de los motociclistas. Kimiko y Ando se suben a la motocicleta libre y escapan por las calles de Tokyo, pero los motoqueros los persiguen.

Kindred

Ando juega un videojuego en la oficina, pero es interrumpido por su jefe. Éste menciona que ser amigo del Jefe de Oficinistas Ejecutivos no significa que pueda jugar en el trabajo, y Ando se disculpa. Ando abre un archivador y encuentra la espada de Hiro. Examinando la espada, encuentra un texto en el mango de la espada que decía "Ando, abre". En él, encuentra vario pergaminos. Hiro le dice que esta en 1671, donde conoció a Takezo Kensei. Hiro cuenta que debe quedarse para asegurarse de que Kensei sea el hombre que ellos conocen. Menciona que Kensei tiene un gran poder.

Fuera de Tiempo

Ando está trabajando en su escritorio cuando Hiro aparece. Hiro se entera de que pararon la explosión y le dice a Ando que desea ver a su padre. Ando le dice a Hiro que su padre fue asesinado.

Verdad y Consecuencias

Hiro y Ando miran una foto en la que hay doce personas. Dice que debe encontrar a Kensei para vengarse. Ando es escéptico, pero Hiro le dice que vio a Kensei en la azotea de Deveaux, justo antes de que empujara a Kaito a su muerte. Él pregunta cómo Kensei logró vivir más de cien años, y Hiro le dice que podía curarse cualquier herida y que tal vez él también había sobrevivido al tiempo. Hiro se da cuenta de que debe de haber dejado un rastro.

Hiro encuentra una foto de unos antigüos Kensei, Victoria y Kaito. El mira detrás para ver que Kensei está usando el nombre Adam Monroe. Al reconocer el nombre, Ando saca un paquete con el nombre de Adam en él. Dentro, encuentran un papel de la fecha Noviembre 2, 1977, que es una orden para encerrar a Adam, firmada por el padre de Hiro, Kaito. Antes de que Ando lo convenza de otra cosa, Hiro se teletransporta a ese día.

Hiro regresa de 1977 y toma su espada de Ando, determinado a vengar la muerte de su padre. Dice que debe ir a Odessa, Texas y se teletransporta.

Sin Poder

Ando camina hacia su cubículo para encontrar que Hiro ya está allí. Le pregunta sobre Adam, y Hiro responde diciendo que Adam ya no lastimará a nadie.

Novela Gráfica:Experiencia Pasada

Kimiko recuerda una conversación que tuvo con su padre: él estaba interesado en el pasado y una descripción de Takezo Kensei, mientras ella estaba más preocupada con el futuro y los problemas que Yamagato estaba enfrentando. Luego, tras la muerte de Kaito, Kimiko pasa a ser la Jefa de Oficinistas Ejecutivos de la compañía y la Presidenta de la Comunidad Yamagato. En su oficina, ella media en una pequeña pelea entre Jiro y Taro recordando lo que Kensei hizo con la espada de Oni.

Notas

  • Los empleados tienen horarios de ejercicio en el techo del edificio. Ésta es una práctica común en Japón, llamada "calisthenics".
  • En The Crane, está escrito diferente — Yamagoto Industries.
  • Yamagato produce software que auto-traduce la mayoría de las entradas en el blog de Hiro.
  • Kaito mantiene una oficina satélite en el edificio Kirby Plaza. (Four Months Later...)

Trivia

  • El reloj en el cubículo de Hiro consiste en kanji, caracteres chinos, que representan el texto "Uno", "Dos", etc. en vez de los valores numéricos "1", "2", etc. Los relojes modernos en Japón usualmente muestran las letras.
  • Hiro es un programado con un permiso de seguridad de nivel 3. Su número de identificación es 651283461132, y se refieren a el como un "bajo zángano de oficina". (The Crane)
  • Parte de la experiencia Héroes 360, yamagatofellowship.org es la página web real de Industrias Yamagato que es encabezada por Kaito Nakamura.
  • Luego de regresar de Estados Unidos, Ando puso una bandera de dicho país en su escritorio. (Kindred)
  • El kanji para "Yamagato" (山形) se traduce aproximadamente a "forma montañosa" o "forma de montaña".

Galería

Véase también


Negocios edit

Tienda de convenienciaCopy KingdomTienda de DaleGray & SonsPrimer Banco Federal de New YorkArmas JittetsuTienda mexicanaCentro Deportivo de PinkyPrimatech Paper Co.Joyería RidgwayIndustrias Yamagato

Other Places: ApartmentsBusinessesEducation & ResearchHomesHotelsLaw EnforcementMedicalMiscellaneousOfficesPoliticalRestaurantsTransportationGraphic Novel Businesses
Herramientas personales
Heroes Merchandise